Leçon de chinois, tout sur le
買賣 = maǐ maì = acheter vendre (faire du commerce)
Rong Sheng: 各位聽眾好,林先生,你好!
Ge weì ting zhòng haǒ, lín xian sheng, nǐ haǒ!
Chers auditeurs bonjour, M. Lin, bonjour!
Jai: 榮生你好,各位聽眾朋友好!
Róng Sheng nǐ haǒ, ge weì ting zhòng péng yoǔ haǒ!
Rong Sheng bonjour, chers amis auditeurs bonjour!
榮生你會不會做買賣?
Rong Sehg, nǐ huì bú huì zuò maǐ maì?
Rong Sheng, est-ce que tu sais faire “acheter et vendre”?
R: 買 maǐ veut dire acheter, 賣 maì veut dire vendre, 做 est faire. Est-ce que je sais faire des achats et des ventes?
J : 你會做生意嗎?
Nǐ huì zuò sheng yì ma?
Tu sais faire des “sheng yi”?
R: 做生意 zuò sheng yì。Nous avons appris cela la dernière fois. Vous voulez demander si je sais comment faire des affaires, faire du commerce pour gagner ma vie, n'est-ce pas?
J: 對了,做買賣就是做生意。
Duì le, zuò maǐ maì jiù shi zuò sheng yì.
C'est juste, faire des “achats ventes” c'est faire des affaires.
R: Des exemples s'il vous plaît!
J: 1 - 這人真會做買賣,今年他做了一千萬元的生意。
Zhe ren hui zuò maǐ maì, jin nián ta zuò le yi qian wàn yuán de sheng yì.
Cette personne sait vraiment faire des affaires (acheter et vendre), cette année elle a fait dix millions de yuan de chiffre d'affaire.
2 – 這個買賣要是做成了,生活也就沒有問題了。
Zhe ge maǐ maì yaò shì zuò chéng le, sheng huó yě meí yoǔ wèn ti le.
Cette affaire, si elle est réussie/accomplie, il n'y aura plus aucun problème pour vivre.